dimanche 26 février 2012

Entrée en matières...

Je n'ai pas chômé depuis la semaine dernière... j'ai entrepris de renouveler ma garde robe et j'ai ressorti la machine à coudre.
Mais les projets sont encore en cours...

Donc en attendant, quelques petites choses malgré tout.

Nymphéas (merci Alexandra pour m'avoir soufflé le nom!), 100m /50g environ.



Et Artifice: 70m/35g.



Les nappes de Domi sont une merveille à filer, et le résultat me plait beaucoup.
Le tout pour un petit cadeau d'anniversaire pour ma copine Jem.



Et puis, une petite pochette en feutrine doublée pour ranger mon Précieux: j'ai longtemps resisté à l'attrait des smartphones, mais celui ci est une pure merveille.



Comme j'espère le garder longtemps, je lui ai fabriqué cet etui qui me permet également de ranger les écouteurs et un petit chiffon pour nettoyer l'écran..



Sur ce je retourne à ma couture!
A bientôt!

I was not unemployed for the last week!
 I began to renew my wardrobe and I woke up the sewing machine. But the projects are still in progress...

Thus in the meantime, some little things nevertheless.
"Nymphéas"(thank you Alexandra to have blown me the name!), 100m / 50g approximately.



And "Artifice": 70m / 35g.



Domi's batts are a marvel to be spun, and the result is stunning.
The whole for a little birthday's gift for my friend Jem.

And then, a small handsewn case to tidy up my Preciousss: I resisted for a long time in the charm of smartphones, but this one is a pure marvel.



As I hope to keep it for a long time, I made  this case which also allows me to tidy up earphones and a small cloth to clean the screen..



 On it I return to my sewing!

See you soon!

dimanche 19 février 2012

Plaisirs de la semaine

Mon pull rouge tout doux bientôt terminé...



My red softy comfy sweater is nearly finished...

Les nappes achetées à DOMI cet été, prêtes à être filées...


Some rovings I bought at DOMI'S shop during the last summer, ready to be spun...

De quoi refaire ma garde robe... de la couture en perspective!



A great sewing book to make some stunning clothes!

Et quelques hexagones de plus sur mon rideau...



And my hexagon curtain is growing time after time...

A bientôt!
See you soon!

dimanche 12 février 2012

Et de trois!

La dernière étole en dentelle est terminée...



Je vais pouvoir me concentrer sur des projets pour moi, maintenant!

Modèle "Trousseau Wrap" de Miriam Felton pour Interweave Knits.

J'ai apporté quelques modifications au patron original: pour me faciliter le travail j'ai tout tricoté en point endroit, comme pour les dentelles shetland...
Ce patron requiert beaucoup de concentration, cela faisait longtemps que je n'avais pas trouvé une dentelle aussi compliquée à tricoter!

Malgré les modifications, le résultat est très proche de la photo du projet original.



A bientôt!

The Third lace stole is finished!
I'll now have some time to knit for me...


Pattern :"Trousseau Wrap" by Miriam Felton for Interweave Knits.



I made some modifications: I worked all the pattern in garter stitch, as for a shetland lace. It's much more easier, and I don't see any great difference compared to the original design.
This project requires a lot of concentration: I found it quite difficult to knit...

But the result is great!




And a pretty little girly gift pouch!!
 See you soon!

samedi 4 février 2012

little felted owls tutorial/tuto chouettes feutrées de Facile Cécile

J'ai eu un gros coup de coeur sur les petites chouettes feutrées de Facile Cécile, que vous pouvez trouver ICI ainsi que son tutoriel.
Elle m'a très gentiment autorisée à le traduire pour mes copines anglophones...
j'ai donc décidé de completer avec quelques photos pour un petit tuto.
Je ne suis pas la créatrice de ce patron, donc si pour une raison ou une autre vous souhaitez faire un lien vers ce post, merci de faire aussi un lien sur le blog de Cécile.


I had a crush on the litlle felted owls patterned by Facile Cecile. You can find her tutorial, in French, HERE
She nicely authorized me to translate her tutorial in english and to post about it on this blog.
So Here it is!!
I'm just the translator, and not the creator of this pattern, so please if you link about it, remember to link to Facile Cecile's website! thank you..


You'll need:
Some scrap yarn  (I think that you'll have enough with 50 or 100 meters). Use sheep wool if you want to felt it.
Matching double pointed needles (be careful not to knit too tight: the knitting must be loose enough to allow a good felting).

Vous avez besoin:
De chutes de laine (je n'ai pas calculé mais je pense que 50 à 100 m suffisent). Pensez à utiliser un fil "laine majoritaire" ou un pur laine si vous voulez feutrer votre chouette.
Des aiguilles double pointes de la taille necessaire: si vous voulez feutrer ne tricotez pas trop serré, prevoyez un numéro ou un demi numéro au dessus .

1) cast on (by any method you'll like) 10 stitches.
montez 10 mailles

2) Knit all row for 20 rows (=10 bars of garter stitch)
tricoter en point mousse pedant 20 rangs (= 10 barres)



3) At the end of 20th row , dont break the yarn and don't turn: pick up and knit 10 stitches each side runing counter clockwise, placing the stitches on DPN side by side: you'll have at the end 40 stitches on 4 needles
A la fin du 20eme rang, ne tournez pas l'ouvrage: relevez en les tricotant au point endroit 10 mailles sur chaque coté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir photo). A la fin vous obtenez 40 mailles reparties sur 4 aiguilles



4) Place a marker (I use a safety pin) to indicate beginning of the row, then work knitwise (knit all stitches) in the round for 20 rounds
Placer un marqueur (une epingle de securité est idéale) pour marquer le début du rang et tricoter en rond en jersey (toutes les mailles à l'endroit) pendant 20 rangs.



5) Bind off all stitches.
Rabattre toutes les mailles

6) Fill the owl with polyester or wool filling then sew the top of the owl.
rembourrez la chouette avec du rembourrage synthétique ou autre et coudre le haut de la chouette pour la fermer






7) To felt the owl, wash in machine in 60 °C without softening
Passer la chouette à la machine à 60° C sans assouplissant.
Let it dry  (you can pinch the "horns" with clothes pegs)
Laisser secher; vous pouvez pincer les"cornes" avec des pinces à linge le temps du séchage



8)Sew buttons for eyes and embroider the beak
Coudre des boutons pour les yeux et broder le bec.

prête à broder/ready for embroidery


TADAM!!!


 A bientôt!
See you soon!