dimanche 27 février 2011

Principe de réalité (The reality principle)

Je deteste l'admettre... Mais il est matériellement impossible que j'aie fini le patch de Tim pour samedi prochain.


Malgré tous mes efforts, il me reste encore une quarantaine de lignes de quiltage à faire,et chacune d'elles me prend environ 45 minutes. Il y aura ensuite les bords à finir...

Et pour couronner le tout, quelques imprévus se sont rajoutés à mon planning de travail déjà bien chargé cette semaine.

Bref, le principe de réalité dans toute sa splendeur!

"Le principe de réalité désigne avant tout la possibilité de s'extraire de l'hallucination, du rêve, dans lesquels triomphe le principe de plaisir, et d'admettre l'existence d'une réalité insatisfaisante."  (wikipédia)

Merci Sigmund!!

Le coté positif de la chose, c'est que je vais pouvoir reprendre le tricot et le filage qui étaient en suspens depuis presque 3 semaines, et que ce patch va enfin redevenir ce qu'il n'aurait jamais du cesser d'être : un projet plaisir, et non une source de stress.



A bientôt!

I hate to admit it, but I must face the facts: Tim's quilt won't be finished for next Saturday.

I still have to handquilt about 40 lines, and each of them takes 45 minutes to be completed.
Then I'll have all the finishing to do.
And, last but not least, some unforeseen added in my professional schedule...

The "Reality Principle" caught me up!!

"An ego thus educated has become ‘reasonable’; it no longer lets itself be governed by the pleasure principle, but obeys the reality principle, which also, at bottom, seeks to obtain pleasure, but pleasure which is assured through taking account of reality, even though it is pleasure postponed and diminished" (Sigmund Freud, Introductory Lectures)

Thank you, Sigmund!

There is a positive aspect in that situation :  I am going to take back the knitting and the spinning which were unresolved for almost 3 weeks, and  this project is finally going to become again what it would never have to stop being: a project  that gives me pleasure, and not a source of stress.

See you soon!

dimanche 20 février 2011

Obsession

J'ai atteint mon premier objectif !
Le top du quilt est fini, depuis quelques heures à peine.

J'ai tellement passé de temps dessus cette semaine et surtout ces deux derniers jours que j'ai un peu viré obsessionnelle.

Bref, depuis 15 jours je pense patchwork, je rêve patchwork. Je me couche plus tard et je me lève plus tôt pour avoir le temps d'avancer un peu avant de partir au travail...
Il serait temps que je termine ce projet avant de finir complètement timbrée!

Mais la première grande étape est franchie, et j'aborde le quiltage avec un peu plus de sérénité.

I reached my first objective! the top of the quilt is totally pieced.
I spent so many time on it that I was getting quite obsessive last week... I even managed to wake up earlier to have a little quilting time before going to work!

It would be time for me to end this project before finishing completely insane !

But the first big step is done, and I'm less stressed with the quilting.

Vendredi soir j'en étais là: (On Friday evening I was there )


Samedi soir: (On Saturday evening)



Et tout à l'heure: (A few hours ago)



J'ai ensuite cherché un beau tissu de doublure: (I looked for a nice fabric for the backing of the quilt)



Et ensuite le montage du "sandwich" : doublure, molleton, top. (Making the "sandwich": backing, batting, top)

D'abord on scotche la doublure par terre (petit truc pour eviter qu'elle ne glisse)


L'outil indispensable afin d'éviter un fastidieux faufilage: la colle repositionnable pour tissus en bombe.
(I'm a very lazy girl and I'm in a hurry: I used a special temporary adhesive, to avoid basting)

On colle le molleton à la doublure, puis le top sur le molleton.


Et voilà: prêt à etre quilté, avec un fil multicolore!! (And here it is, ready to be quilted with a variegated cotton thread!)


Une bonne nouvelle avant de vous quitter: un tout nouveau site pour les amoureux de laines d'art. Dominique est une magicienne de la couleur, et ses créations sont magnifiques.
C'est  ICI

A bientôt!

At last but not at least: A brand new website for all the artyarn's lovers. Dominique is a talentuous handspinner and handdyer and her creations are wonderful.
You can find her HERE

See you soon!

dimanche 13 février 2011

Challenge.

Je ne suis pas du tout patiente..
Mais je suis une opiniâtre. Et j'ai un très fort esprit de contradiction

La meilleure façon de me faire faire quelque chose, c'est de me dire qu'il est impossible que j'y parvienne!

J'avais plus ou moins prévu de finir le patch de Tim pour fin Mars,puisque je devais initialement revoir son grand père à cette periode.
Mais le planning a changé cette semaine: finalement , puisqu'il est en voyage fin Mars, nous nous verrons au début du mois.

Le challenge est de taille: il reste 42 grandes bandes à assembler et coudre, puis tout le quilting et les finitions. Et le planning est serré, puisque je suis dans une période très chargée au niveau professionnel.
Vais je y arriver en 3 semaines???

le défi est lancé.
A bientôt!



I'm a very obstinate girl. And the best way you could find to  make me doing something, is to say to me that it is impossible to do!

I planned to achieve Tim's patch for the end of March, because I initially had to meet his grandfather in this period.
But the projects changed this week: finally, because he has to travel at this period,  we shall meet at the beginning of the month.

It's a big challenge: there are 42 big bands left to sew... And then I'll have to quilt and finish the project.
 And my professional programm is quite heavy actually.

Will I be able to reach the goal?

See you soon!

dimanche 6 février 2011

Petit à petit...

Une semaine très chargée au niveau professionnel, et ce n'est hélas que le début d'une looongue série...
Je crois qu'il va falloir me résoudre à n'avancer mes projets que petit à petit..

A lot of work this week.. And this is only the beginning! I know that my job will take a  (too) big place in my life for a while. I have to accept to progress slower in all my craft's projects.. 

Malgré tout, un peu de teinture : en projet pour MISS 2 écheveaux de laine falkland à filer, avec un challenge: sortir de ma "fingering weight" habituelle et filer beaucoup plus gros!




In spite of this constraint, I hand dyed some falkland roving this week. An exciting challenge for MISS who wants handspun yarn, but needs it thicker than I usually spin.


L'écharpe "Urbana" de mon fiston numéro 2, enfin finie!

Un modèle d'un créateur que j'aime beaucoup, Stephen West.
Vous pouvez trouver ses patrons ICI.
J'ai encore une fois utilisé mon stock de laines ultrafines en bobinant 6 brins ensembles. Du vert tilleul en couleur principale, et une bordure au crochet dans un mélange lumineux de rougre, orange et verts. Un peu de peps en attendant le printemps!


I also finished an "Urbana scarf" for my second son. Pale green and orange (I wound several threads of my cobweb yarns together to have the correct gauge).
The designer is Stephen West and you can find his patterns HERE.
.

Et le" voyage de Tim" progresse, doucement... j'ai décidé de compléter les bandes déjà entamées et de commencer l'assemblage des grandes bandes, d'une part pour vérifier que mon choix de couleurs était le bon, d'autre part afin d'éviter de me retrouver à la fin avec toutes les grandes bandes à assembler d'un coup!

Un autre avantage: en començant par la diagonale du patch (la grande bande centrale), l'assemblage va de plus en plus vite puisque les bandes de part et d'autre sont de plus en plus petites... de quoi me motiver un peu!!


"Tim's journey" progresses slowly. I finally decided to begin the sewing of big bands, (to avoid having all those endless looong bands to sew at the end). And it is more exciting so: As I sew the longer bands first, it will go faster and faster...

A bientôt!

See you soon!