dimanche 20 mai 2012

En cours..

Maintenant que le baptême a eu lieu, je peux reprendre mes (trop nombreux) en-cours..

Une étole "Leaf and trellis pattern" du livre "Victorian Lace today", à finir très vite pour l'offrir à une collègue qui prend sa retraite en juin.



Le chale "Anniversary mystery shawl 2012", de Goddess knits, un KAL pour lequel je suis à la traîne! le 4ème chart a été publié hier, et je viens péniblement de finir le premier...



(Il me donne l'occasion d'etrenner les marqueurs en fimo que KOKOLAT m'a offert!)

Et le rideau hexagones: j'ai fini la partie crochet et assemblage, il ne me reste qu'à l'appliquer sur la doublure et faire les finitions... Plus de détails dans un prochain post!



A bientôt!

Now that the christening took place, I can take back my (too numerous) WIP's

A  " Leaf and trellis pattern " stole,  of the book "Victorian Lace today": to  be finished very fast to offer it to a colleague who retires in June.



The  " Anniversary mystery shawl  2012 ", (Goddess knits) a KAL for which I am lagging behind!



 The  4th clue was published yesterday, and I have just finished  the first one...
( it gives me the opportunity to use the stitch markers made by my friend KOKOLAT!)

And the hexagon curtain : I finished the hook and assembly part, I have only to apply it to the lining and to make the finishes... More details in a next message!



See you soon!



dimanche 13 mai 2012

Peau d'âme

NOIR.




BLACK.



Un drap ancien en coton , teint en noir.

An ancient cotton sheet, dyed in black.


Une robe chasuble sur le même modèle que celle ci.

A pinafore dress on the same pattern as this one.

BATIK .




Un envol de fragments appliqués et quiltés à la main, un par un.



A flight of applied fragments hand stittched, hand quilted, one by one.









Une robe qui me correspond... Qui reflète ce que je suis.


A dress which corresponds to me... Which reflects what I am.


Une Peau d'Ame...



A Skin of Soul....



A bientôt!
See you soon!

dimanche 6 mai 2012

Préparatifs

Le baptême de mon deuxième fils aura lieu dans une dizaine de jours...

J'ai entrepris le grand nettoyage de printemps pour l'occasion... Mon activité professionnelle très intense ces derniers temps ne m'a pas permis de ranger et nettoyer aussi régulièrement que je l'aurais voulu !



Malgré tout, j'ai réussi à finir l'étole que je veux porter pour la cérémonie, et je suis très contente du résultat!



Quand à la robe.... elle est toujours en cours, j'espère pouvoir vous la montrer la semaine prochaine!



A bientôt!

My second son's Christening will take place in about ten days...

I undertook the big spring homecleaning for the opportunity.
My very intense professional activity lately did not allow me to tidy up and to clean so regularly that I'd  have wanted it!



Nevertheless, I managed to finish the shawl which I want to wear for the ceremony, and I am very satisfied with the result...



Concerning the dress, it is always in progress, I hope I can show it to you next week!



See you soon!