lundi 25 avril 2011

Un petit air de vacances...

Dans le jardin, à l'ombre des pruniers...
Profiter du soleil presque estival...
Finir quelques ouvrages...


Les dernieres finitions apportées au patch de Tim :

J'ai découpé l'excédent de molleton, retaillé le tissu de fond en laissant 2 cm de marge, et je l'ai rabattu à tout petits points glissés pour former la bordure.


Une petite étiquette brodée à la main et appliquée à l'envers, et le voilà prêt à rejoindre son destinataire.


Et puisque le matériel de couture était de sortie, un ensemble pyjama pour Barbie: en projet , une garde robe complète avec des robes de princesses... je commence la préparation de mes cadeaux de Noël!


Au programme pour la fin de ce weekend pascal : faire le lézard dans le jardin, à méditer devant les iris!


A bientôt!

In the garden, in the shade of plum trees...
Taking advantage of the almost summer sun...
Finishing some WIPs...

Last finish brought to Tim's patch:

I cut the batting in excess, cut the back fabric  by leaving 2 cms of margin, and I pulled down it in quite tiny stitches  to create the border.

A small hand embroidered  label  applied at the back, and it is ready to be gifted!.

And because the material of sewing was on the table, a pajama for Barbie: in project, a complete set of clothes with princesses' dresses. I begin the preparation of my Christmas presents!

To the program for the end of this Easter weekend:  laying like a lizard in the garden, watching my iris grow...


See you soon!

mercredi 20 avril 2011

Informations/News

Une info à partager avec vous: un grand festival de la laine, cet été dans le Lot!

"Le Lot et la Laine", les 9 et 10 juillet 2011.

Tout ça m'a l'air tres alléchant! Ysolda Teague et Fiberspates au rendez-vous, parmi d'autres... et l'occasion de participer à des ateliers, d'échanger, de rencontrer d'autres fanas de laines et fibres en tout genre!

L'affiche: ci dessous.



Un groupe ravelry dédié au festival: "Le Lot et la laine"!

Plus de photos: sur ma galerie Flickr ICI

Parmi les autres nouvelles, mon amie Kim m'a decerné un "Award"; J'en suis très heureuse!!!
Pas très douée, je n'arrive pas à charger la vignette sur mon blog, il faudra me croire sur parole, ou mieux aller directement sur son site, ce qui vous donnera l'occasion de découvrir ses multiples talents!
C'est PAR LA

Je dois partager avec vous 7 choses que j'aime... ça s'annonce compliqué, j'aime tellement de choses!!
En vrac : le noir et le violet, les parfums, les chats, tricoter (bien sûr), filer, accumuler des tas de trucs, les recycler, coudre et broder, le chocolat... oups, ça fait largement plus que 7??

Et citer 7 blogs à qui j'aimerai à mon tour decerner un Award...
Là ce n'est pas très compliqué: vous regardez la liste des blogs à droite de l'écran, et vous les prenez tous!!
Le choix est beaucoup trop difficile pour moi!

Des nouvelles du patch de Tim en fin de semaine.

A bientôt!

Some news for you today: there will be a yarn festival in France this summer! yeah!

"Le Lot et la laine" : a great 2 days meeting for yarn and fiber addicts, and a lot of pleasure and fun to share!

You can find the posters on my flickr gallery HERE.

There's a ravelry group about this event: "Le lot et la laine".

Other new for you: I proudly declare that I got a "Blog Award"!  Yessss!!!
My friend Kim offered it to me!
I did'nt find the way to upload it on my blog, but you can see by yourself by visiting her wonderful website
HERE!

She asked me to share with you 7 things I love, and it's quite hard to choose ! (I love more than 7 things, in fact...)
SO.... I love Black, and Violet. I love perfumes, and cats, I love to knit, and spin, and collecting a lot of things to recycle them later, I love to sew, I love embroidery, I Looove chocolate.... and it's more than seven, isn't it???

I also have to offer an Award to 7 blogs I love, and it's over my control :  I 'm unable to choose!!
So I 'd like you to  visit all the blogs I linked here, at the right side of the screen.. They all deserve an Award!

Some news from the "Tim's journey" at the end of the week
See you soon!

dimanche 17 avril 2011

Couleur café

Elle aura été plus longue à realiser que prévu... mais elle est enfin terminée (et offerte à sa destinataire)!
Une Sampler Stole de Hazel Carter, tricotée en 2,5 mm avec un fil pur laine très fin trouvé au hasard d'un vide grenier.



J'ai choisi l'option "knitted on edging" parce que je deteste avoir à faire des coutures en grafting sur de la dentelle. Les explications pour les angles me paraissaient assez obscures, mais finalement rien de bien compliqué, il suffit de suivre les instructions pas à pas et tout fonctionne parfaitement!


Border/bordure


panneau central/center pannel


Je vais maintenant pouvoir me remettre de façon intensive au quiltage du "Tim's journey"...



Et quand il sera lui aussi terminé, je pourrais enfin me consacrer au renouvellement de ma garde robe et commencer quelques uns des projets de ma "to do list" .

A bientôt!


It took me more time than I expected... But at last the Sampler Stole is finished!


Knitted with a 100% wool yarn I found in a garage sale, on 2,5mm needles.


I chose to make a "knitted on edging" despite the fact  that I was wondering how I could manage the corners. In the end it was quite simple.


I now have to progress with Tim's journey , and finish it quickly, because I have to make some new clothes for me, and there are a lot of projects waiting on my to-do list...




See you soon!



dimanche 10 avril 2011

Renouveau

Sortie de crise, doucement.
Encore sur la limite, mais j'ai pu reprendre mes aiguilles à tricoter depuis quelques jours...

Des projets à foison, mais qui devront attendre un peu : les en-cours n'ont pas avancé beaucoup, et je dois finir le plus rapidement possible l'étole en dentelle et le patch de Tim avant de commencer autre chose!

Pendant ce temps, dans le jardin...

Les premiers Iris : une de mes fleurs préférées.
J'ai planté celui ci l'année dernière: encore tout petiot, il ne m'a donné qu'une fleur cette année, trop vite fanée.


Les traditionnels Iris violets commencent juste à s'ouvrir, mais formeront une belle bordure d'ici quelques jours.


Le lilas parfumé commence lui aussi à éclore..


Quand aux fruitiers: une profusion de couleurs et de senteurs!
 Du rose soutenu des pêchers...


Au blanc pur des poiriers..


Jusqu'aux petites dernières à peine écloses: si le gel ne s'en mêle pas j'aurai encore une belle récolte de coings cette année!


Cachou a repris sa position stratégique dans l'escalier, quand il ne chasse pas les mulots et les lézards..


Quand à Snowball, nous ne la voyons plus guère: après avoir passé l'hiver sur ma couette, elle prend ses quartiers d'été dans le jardin!


A bientôt!

Release of crisis, slowly.
Still on the limit, but I was able  to take back my knitting needles since a few days...

A lot of project on my mind, but which will have to wait a little: the WIPs didn't progress a lot, and I have to finish as fast as possible the lace shawl and Tim's patch before beginning anything else!

Meanwhile, in the garden...

First Iris: one of my favorite flowers.
I planted  this  one last year: still  young , it gave me only a flower this year, too fast faded.

Traditional purple Iris just begin to open, but will form a beautiful border by a few days.

The perfumed lilac begins too to hatch..

When to the fruit trees : a profusion of colors and scents!
 Of the steady pink of peach tree...

To the pure white of pear trees..

Up to the just hatched youngest: if the frost doesn't get involved in it I shall have another beautiful harvest of quinces this year!

Cachou took back its strategic position in the staircase, when it does not hunt field mouses and lizards..

When to Snowball, we see it hardly: having spent the winter on my counterplane, it takes its summer districts in the garden!

See you soon!

samedi 2 avril 2011

Petite leçon de douleur / Lessons in pain

Elle a fait une entrée fracassante dans ma vie, par un bel après midi d'été, il y a deux ans.
Je la croyais hôte de passage...
Elle ne l'entend pas de cette façon.

Parfois sourde, à peine discernable, au point que je pourrais m'en croire enfin débarrassée.
Parfois, comme cette semaine, envahissante. Agressive. Usante.

Les philosophes grecs disaient que la souffrance et la douleur peuvent être source d'apprentissage.

Il m'a fallu du temps. Il m'a fallu de la patience.
Il m'a fallu aussi me replonger dans ce qu'autrefois j'avais compris d'un point de vue purement intellectuel, et qui désormais est une réalité quotidienne : Algodicée

"Derrière ce mot pompeux se cache un véritable défi pour l’individu. Algodicée signifie la connaissance à travers la souffrance, la connaissance par la souffrance. Elle exige de l’homme de tirer profit de tout, même de la douleur, même des tourments. Tâche difficile, redoutable, on ne peut cependant pas faire l’impasse de la question. Tôt ou tard elle arrive, s’impose. Notre rapport au monde se bâtit avec elle, contre elle. Compagne ou adversaire, elle est présente..." (Alexandre Jollien).

Que m'a appris ma douleur?

Que cette experience n'appartient qu'à moi. Si je devais vous la décrire, j'emploierai des images de glace et d'eclairs, de fulgurances dans un bloc de marbre froid.. Mais aucun autre que moi ne peut la vivre, la ressentir, l'approcher.

Qu'elle fait partie de moi, de ma vie, que je le veuille ou non. Et qu'il est vain de la traiter par le mépris, de la négliger, de vouloir la combattre. Telle une amante éconduite et jalouse, elle se venge alors en coupant tout élan, en envahissant toute ma conscience, jusqu'à ce qu'enfin, je l'écoute.
J'ai donc appris à l'accueillir, à composer avec elle, à ne pas passer outre quand elle se manifeste.

Elle me confronte à mes limites... moi qui pensais que ma volonté n'en avait pas!

Elle m'apprend l'impermanence, l''adaptation, la flexibilité, la créativité... Tout ce qu'il faut déployer de ruses et de chemins de traverses pour continuer à avancer, avec ou malgré elle, et faire ce que je veux ou dois faire.

Elle m'a appris l'indulgence. Enfin je m'autorise à être moins... moins souriante, moins performante, moins active, moins perfectionniste..
Enfin -et peut être est ce là le plus difficile- je m'autorise la possibilité de demander de l'aide... et de l'accepter.

Elle m'a appris la fragilité et le doute.

Et finalement, j'ai appris qu'en intégrant ses limites et ses contraintes, j'arrivais à m'en libérer.

J'ai appris que j'avais gagné: elle est incapable de me détruire ou de m'abattre.

«Rien n’est grave, puisque tout est grave.»
Alexandre Jollien - Extrait de "Le Métier d’homme "
A bientôt

She careened brutally into my life on a fine summer afternoon, two years ago.
I thought of her as a short time guest, just passing through...
She doesn't see it like that.


Sometimes muffled, nigh imperceptible, to the point where I can almostthink she's finally gone.

Sometimes, like this week, invasive. Aggressive. Grinding.

Some Greek philosophers used to say that suffering and pain can be sources of knowledge, can teach us things.
For me, it took time. It took some patience.

It also took a return to a notion I used to understand on an intellectual level, and which is now for me a lived reality, an every day fact: Algodicea
"Behind this pompous word hides a true challenge for any individual.
Algodicea means knowledge through pain, knowledge from pain. It challenges a person to extract some benefic from everything, including pain and suffering.
An arduous task, frightening, but a problem that cannot be neglected .Sooner or later pain arises, asserts itself, and our rapport with the world is elaborated with her, against her.
Companion or opponent, pain is present..." (Alexandre Jollien,
translated from French)


What did my pain teach me?

That it is an experience which is uniquely mine, no one else's. If I
had to describe my pain I would use metaphors, images of ice and
lightning, sudden searing blasts in a cold slab of marble. And no one
else but me can live it, feel it, approach it.


That she - the pain - is a part of me, of my life, whether I want it
or not. That it is futile to try and treat her with contempt, neglect
her, to try and fight her. Like a jealous, spurned lover, she will
then avenge herself by throttling all my energy, by invading my
consciousness until finally I deign to listen to her.

So I have learned to welcome her, to take her into account, to never
push too far when she makes herself known.


She confronts me with my limitations... Me, who used to think my will
was boundless!


She teaches me impermanence, adaptation, flexibility, creativity...
All the tricks I have to deploy, all the oblique meandering paths I
have to follow if I want to be able to continue onwards, forwards,
with her, despite her, to do what I want to do, do what I have to do.


She taught me to be lenient. Finally I can allow myself to be less..
less active, less of a perfectionnist.. to perform less, to smile less


Finally - and this might be the hardest thing - I allow myself the
right to ask for help... and to accept it.


She taught me fragility, and doubt.

Ultimately, I learned that if once took into acount the limits, the
constraints she imposes on me, I could also break free of them.


I learned that I have already won: she cannot bring me down, and
cannot destroy me.


"Nothing is serious, since everything is".
Alexandre Jollien in 'Le Métier d'homme'.


See you soon!

I'd like to thank JUDITH STRAUSER for the english translation of those words.
A precious friend and a precious help, day after day...
(Un grand merci à Judith pour la traduction de ce post, qui était bien au dessus de mes compétences en anglais. Une aide et une amie précieuse, jour après jour...)